O greckiej sałatce słów kilka
Dziś, tak jak zapowiadałam, będzie o greckiej sałatce.
W języku nowogreckim jej nazwa brzmi χωριάτικη (choriatiki) co w dosłownym tłumaczeniu znaczy wiejski, chłopski. To danie, które dostaniecie w każdej restauracji, nawet w największym fast foodzie (nie wliczam w to McDonalda, tu nie jestem pewna, choć nie sądzę, żeby była. Osobiście nie jadam takich „przysmaków” ani w Polsce, ani tym bardziej w Grecji :D) . Jakie są podobieństwa i różnice między polską sałatką grecką, a „wiejską sałatką”?
Przede wszystkim mnie na pierwszy rzut oka rzuca się feta. W Grecji nigdy nie dostaniecie pokrojonej fety tak, jak my ją przygotowujemy. Fetę podaje się w jednym kawałku, skropioną oliwą oraz posypaną oregano. Jest udekorowaniem całej sałatki.
Czego jeszcze nie doda prawdziwy Grek χωριάτικη? Sałaty! To nasz polski wymysł, żeby dodawać ją do sałatki greckiej. Jakie jeszcze różnice? Często w polskiej wersji nie znajdziemy papryki. W prawdziwej znajdują się aż dwa rodzaje zielonej papryki, z której jedna jest ostra. Aby wzbogacić smak, czasem dodaje się też kapary oraz oliwki. Osobiście nigdy w Grecji nie spotkałam się z tym, aby w sałatce były oliwki bez pestek. W zasadzie za każdym razem, gdy jadłam jakieś danie z oliwkami (takimi surowymi), zawsze podawane były z pestkami.
Co jeszcze znajduje się w greckiej wersji? Pomidory i ogórki, oczywiście ze skórką. Nie możemy też zapomnieć o czerwonej cebuli, która w Elladzie (bo tak nazywa się Grecja – Ελλαδα) ma zupełnie inny, niepowtarzalny smak. Nie jest ostra, wręcz przeciwnie, ma lekko słodki smak.
Podsumowując, jeśli chcecie poczuć się jak rodowity Grek/Greczynka i przygotować χωριάτικη potrzebujecie:
ogórek, pomidory, papryka, oliwki, ser feta, kapary, czerwona cebula, olej i oregano.
Smacznego!
Podejrzewam że Polacy dodają sałatę aby zyskać na objętości. Sałatka którą opisujesz brzmi mega D: papryka kapary i oliwki w jednym daniu zakładam że niebo, pomysł z fetą do sprawdzenia :D!
Fajny wpis